UBS .BIBLE Project
Do you know how this global partnership will reach all languages?
The work for making the Bible available in all the different languages of all the people around the world takes a tremendous team effort. The amount of work exceeds the capacity and capability of any one organization or even a few organizations can achieve.
Through a partnership between American Bible Society and United Bible Societies, this Bible translation availability project called “UBS .BIBLE” is working towards the goal of making the Bible available online for every language.
Bible Societies want to give minority language speakers a trusted Bible resource online. The UBS .BIBLE project makes it possible for for Bible Societies to serve people better through clear and memorable web addresses for the Bible in their own language.
“In this time, people are very eager to know about the Bible, about Christianity, about our beliefs. People cannot find easily the Bible… It’s not available [or] affordable for them. It’s really, it’s a must for us to have such domains.”
“[The UBS .BIBLE domains are] an exciting opportunity for us as a country, and we shall be able to serve the nation better.”
Sharing God’s Word through Mongol.Bible
When Dr. Bayarjargal Garamtseren was young, he was presented with a challenge: how will the people of Mongolia read God’s Word in their language? He was convicted to help bring a Bible to his people. He wanted to do it the right way, so he spent the following 17 years becoming an expert translator. For all those years, he’s kept his eye on the prize: translating the Bible into Mongolian.Now, he and his team are releasing some of the first Scriptures they’ve translated into Mongolian—the Psalms. Dr. Garamtseren wants to ensure the text is accurate and understandable, so he has been testing early translations online.
He’s excited for how this ministry can grow and how—using his country’s .BIBLE domains—he can share God’s Word with everyone with Internet access in Mongolia.
How is this UBS .BIBLE Project going?
By the end of 2017, 585 UBS .BIBLE websites for Bible Societies around the world have launched. These Bible websites are providing God’s Word online for 5,752,676,632 native speakers in their own language! The Bible can now speak directly to the hearts of people, in their own language, through their phones connecting to UBS .BIBLE websites.
These 585 languages represent 10% of the 6,452 total UBS .BIBLE domains. Using this first set as test models, we’re establishing best practices to smooth this process for other Bible Societies and other languages in the future.
The overall goal of this initiative is to provide access to God’s Word for 500 million language speakers represented in 60 countries in Asia-Pacific, Africa, Americas and Europe.
The purpose of the grant is to provide participating Bible Societies with the best online branding solution in order to increase Bible engagement and ministry funding.
“Once the person is able to get the Bible on their phone,
they will be able to read it anywhere, anytime.”
- God, open doors for your Word to spread online so more and more people discover hope in you.
- God, give wisdom to the Bible Society leadership teams as they determine the most valuable resources for their communities.
- God, give favor to Bible Societies in countries like Haiti and Bangladesh as they build an Internet presence that points people to your Word.
“Ask, and you will receive; seek, and you will find;
knock, and the door will be opened to you.”
How to Get Involved
There is much more work to be done in Bible translation.
Would you like more information? Please complete this form.